それは、この世の苦しみ悩みを見つめ続けているからである。 もしそうだとすると新種の「代用漢字」といえるかもしれません。
それが、長広舌として使われるようになり、長々と話すという意味で使われるようになったと考えられています。
WT の省略形は、銀行、コンピューティング、教育、金融、政府、健康などの業界で広く使用されています。
。 この記事は、約 4分 30秒で読むことができます。 政治家の皆さんも見習ってほしいですよね。
『仏説阿弥陀経』には、次のように記されている。
【例文】• 現代語の国語辞典には、「広長舌」を見出し語として立てているものはなく、「長広舌」のところでも、元は「広長舌」であることに触れているものは少なくなっている。
次の図は、英語の WT の定義の 1 つを示しています: 気の利いた長広舌。
他にも「Long talk」「Long-winded speech」という言葉で表すことができます。
WT は 気の利いた長広舌 を表します。
長広舌をふるうと聞いて、さわやかな弁舌を思う人はほとんどいないであろう。 画像ファイルをダウンロードして印刷したり、電子メール、Facebook、Twitter、TikTokを介して友達に送信したりできます。
18通じ合うことのない言葉での長広舌は聞くに耐えない。
幸田露伴の『毒朱唇(どくしゅしん)』(1890年)という短編小説の一節である。
ところが、この本が中国上海で翻訳出版された際には、タイトルが『広長舌』になっていた。 口忠実(くちまめ)• 例文4. 古くは弁舌が巧みであることを表す場合もあったが、最近では単に長々としゃべることの代名詞のようになってしまっている。 代用漢字とは、本来は当用漢字(今の常用漢字)以外の字を含む熟語を当用漢字で代用することで、「叛乱」を「反乱」に書き換えるなどの例があります。
11その無数の諸仏がたは、おのおの広長の舌相を出して全世界を覆い、まことの言葉を説かれると。
長広舌の由来 長広舌の由来は、「広長舌」という仏教語にあると言われています。
楽しいおしゃべりを延々と続けられるのですから、それは一つの才能だと思うのです。 スポンサーリンク 【意味】 長広舌(ちょうこうぜつ)とは、勢いよくベラベラとと長くしゃべり続けること。
17「長広舌」の使い方 最後に「長広舌」の使い方を例文でご紹介します。
これらから長広舌は、話しが長いさまを強調して伝えるにはとても最適な言葉です。
仏様の舌は 仏教を広く行き渡らせるために広く長いという、[よい意味]の言葉であった。 そう、「広長舌」の部分だが、ほとんどの方は「長広舌」だとお思いになっているのではないだろうか。 英語以外のバージョンの 気の利いた長広舌 を表示する場合は、下にスクロールすると、英語で 気の利いた長広舌 の意味が表示されます。
A subject of the teachers is a longwindedness, and a class does not advance(先生の話は長広舌で授業が進まない) 「Longwindedness」は「長々としゃべりたてる」ということ、また「退屈な漫談」という意味もあります。
「広長舌の糜爛(びらん)する程息巻いて小児には小児、大人には大人、牛飼にまで、相応な者を売りつけらるる小面倒が出来る者に非ず」 冒頭で、おやっとお思いになった方も大勢いらっしゃることであろう。